【书讯】斯蒂芬《照片的本质》中文版面世

发布时间:2019-09-21  栏目:服务支持  评论:0 Comments

在读者的千呼万唤之下,《照片的本质》终于有了中文版本。从此,读者不必只通过代购来看到这本书,不必亲自辛苦地查询、辨别书中字句的含义。书名:照片的本质标准书号: 978-7-80236-729-6作者: 【美】斯蒂芬·肖尔译者: 江融定价 :128元出版社:中国摄影出版社    这本书的字数不多,照片不像其他的艺术书籍中那样富有强劲的冲击力。但是潜下心来静静读进去,却非常耐人咀嚼。文字与照片不断关照,将人引入一个更深邃的思想空间。照片的拍摄只是一瞬间的事情,但是如何拍摄照片却可以是长时间深入思考的结果。相机前的世界是如何转变成照片的?照片如何反映现实世界的维度?照片的物质属性怎样影响了对现实世界的观看?而我们在观看照片时,心理的活动如何介入了照片的内容?……    我从没有想过那么多,只是在读着这些文字时,下意识地与自己的观片体验相互对照,有些能够印证,有些仍然百思不得其解,但是在这本书的引导下,思索照片背后“故事”的体验却如此愉悦。    万物在表象之下皆有理、法,这就是它的本质。斯蒂芬·肖尔通过几十年的实践和思索,深入研究了照片的本质,并通过精确表述的文字,清晰地传达给读者。书中的每一个字眼都是作者潜心研究过的,每一张照片的使用也是精心挑选的,不拘泥于名家名作,不拘泥于照片的题材,仅关注它的形式、结构、内容、维度及其与现实的关联。译者江融凭借多年对中英两种语言的熟练应用,对摄影的热爱、深入理解,将这本书译介给读者。翻译的过程也是江融与作者斯蒂芬·肖尔不断互动的过程,对于不确定的词语,他都与斯蒂芬进行探讨,体会他使用的这个词语与相似字词细微的差别,经过深思熟虑后,才最终敲定。这样一种负责任的学术态度,最大程度地保证了他与作者思想传达的高度一致性。    在这本书的定位上,原书用了“Primer”一词。这个词在英语中含有初级、入门的意思,意指书的内容是非常基本的东西,大部分读者都应当了解,对之后的深入学习有着重要的意义。但是以编者的体验,作为一名普通读者,对于内容的理解,却并不是非常容易,因此,中文版在翻译时使用了“启蒙”一词,意在开启我们对于照片的认知之门,从本书引发的思考中得到更多的智慧。    因此,这本书的内容绝对值得读者用心去体会。加里_威诺格兰德_世博会_纽约市_1964年 《照片的本质》编辑推荐启蒙:深入浅出地讲述照片最本质的特性,精选照片与简练文字对照,在阅读中开启照片的认知之门,从本书引发的思考中得到更多的智慧。高度:本书源于作者多年的摄影探索、摄影教育和摄影实践,并受到约翰?沙考斯基、迈克和南希?塞缪尔斯等大师启发,站在巨人的肩膀上,方能看得更远。经典:将照片的物质层面、描述层面、心理层面和建造心理模型的重要性进行透彻分析,层层递进地讲述,艺术与科学并重,于感性中照耀理性的光辉。雅致:翻译与摄影同时精通,以学术研究的态度,字斟句酌地对文字进行打磨,与作者不断交流、沟通,才能造就译本经典,给读者阅读和品味的双重享受。

留下评论

网站地图xml地图